Dutch auction

Dutch Auction

Van “Dutch weather” had ik wel eens gehoord (regenachtig weer). Maar van Dutch auction’s (letterlijk vertaald: “Nederlandse veilingen”) nog nooit. Totdat ik vanavond bezig was iets uit te zoeken voor een potentiële klant (bouwen van een marktplaats-styled website). Ik kwam scripts tegen die “Dutch Auctions” bevatten. Gelukkig biedt Wikipedia (bijna) altijd uitkomst..

Nooit geweten dat dit zo typisch Nederlands was dat er zelfs een speciaal woord voor is in het Engels en dat we dat te danken hebben aan de afslag op de bloemenveilingen! En wij Nederlanders zijn dan weer zo dat we het een ‘Chinese veiling’ noemen, althans volgens Wikipedia.

> Meer uitdrukkingen met “Dutch” en uitleg  hierover.

Delen op: